A poem (#1052)
I never saw a moor,
I never saw the sea;
Yet know I how the heather looks
And what a wave must be.
I never spoke with God,
Nor visited in heaven;
Yet certain am I of the spot
As if the chart were given.
--Emily Dickinson
The above version is the one I read in a book at home; however, I've come across a slightly different version that seems more like Emily Dickinson's writing to me and appears to be the original. I wonder who changed it and when. I suppose the edited poem above was probably considered more readable because of the substitution of two less common words in the original (billows and checks), and the elimination of Dickinson's unique punctuation and capitalization.
I guess the word "checks" as used below was a term used at the time to refer to railway tickets. Knowing that usage helps with understanding the stanza.
While I was just looking for different versions of this poem, I came across something really neat--an image of the original manuscript in Dickinson's hand!
Here, then, is the poem:
I never saw a Moor --
I never saw the Sea --
Yet know I how the Heather looks
And what a Billow be.
I never spoke with God
Nor visited in Heaven --
Yet certain am I of the spot
As if the Checks were given --
[composed circa 1865; first published 1890]
I never saw the sea;
Yet know I how the heather looks
And what a wave must be.
I never spoke with God,
Nor visited in heaven;
Yet certain am I of the spot
As if the chart were given.
--Emily Dickinson
The above version is the one I read in a book at home; however, I've come across a slightly different version that seems more like Emily Dickinson's writing to me and appears to be the original. I wonder who changed it and when. I suppose the edited poem above was probably considered more readable because of the substitution of two less common words in the original (billows and checks), and the elimination of Dickinson's unique punctuation and capitalization.
I guess the word "checks" as used below was a term used at the time to refer to railway tickets. Knowing that usage helps with understanding the stanza.
While I was just looking for different versions of this poem, I came across something really neat--an image of the original manuscript in Dickinson's hand!
I never saw a Moor --
I never saw the Sea --
Yet know I how the Heather looks
And what a Billow be.
I never spoke with God
Nor visited in Heaven --
Yet certain am I of the spot
As if the Checks were given --
[composed circa 1865; first published 1890]
Labels: poetry
0 Comments:
Post a Comment
<< Home